论坛风格切换
  • 2790阅读
  • 10回复

[Nemoma]别有洞天 【中英译制版】【坑】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线Koori
 
发帖
1334
重量
2232
香味
2425
好感度
200
200
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0F 发表于: 2010-09-03
简介




  别有洞天(Holes)是著名少儿小说作家路易斯.萨克(Louis Sachar)最受欢迎的作品。这本著作曾经荣获1999年纽柏瑞儿童文学奖,还被迪斯尼公司改变成电影,是一部十分精采有趣的著作。

  小说的作者路易斯.萨克(Louis Sachar)在加州名校UCBerkeley完成了大学的学业(1976),后通过律师职业考试,担任了收入颇丰的执业律师。但他并没有因享受稳定的中产阶级生活,而放弃自己对少儿阅读书籍的创作。目前,作品频出的路易斯.萨克已经成了一名专职作家。

  故事主角是一位名叫Stanley的少年,就像是宿命注定,他家好几代一直都很倒霉,所以一点也不意外他会因为审判不公而被判偷窃罪。成为了少年犯的 Stanley被送到沙漠边缘的“绿湖营”,每天在干涸的河床上挖一个大洞,这些明明毫无意义的苦工,管理者说是为了磨练他们的个性,但Stanley 却觉得他们动机并不单纯,决定要挖出真相……

  此篇小说行文简单流畅,用词也并不十分艰深。幽默轻松的文字、曲折有趣的情节,更使得本书适合中级英语学习者阅读之用。

坑计划
会常常更新,一共50章……

目录
1楼:简介
2楼:第1章
3楼:第1章中文
4楼:第2章
5楼:第2章中文
6楼:第3章
7楼:第3章中文
8楼:第4章
9楼:第4章中文

……待续……

正文
Holes
Louis Sachar
离线Koori
发帖
1334
重量
2232
香味
2425
好感度
200
200
只看该作者 1F 发表于: 2010-09-03
PART ONE
YOU ARE ENTERING CAMP GREEN LAKE

1

There is no lake at Camp Green Lake. There once was a very large lake here, the
largest lake in Texas. That was over a hundred years ago. Now it is just a dry, flat
wasteland.
There used to be a town of Green Lake as well. The town shriveled and dried up
along with the lake, and the people who lived there.
During the summer the daytime temperature hovers around ninety-five degrees in
the shade— if you can find any shade. There's not much shade in a big dry lake.
The only trees are two old oaks on the eastern edge of the "lake." A hammock is
stretched between the two trees, and a log cabin stands behind that.
The campers are forbidden to lie in the hammock. It belongs to the Warden. The
Warden owns the shade.
Out on the lake, rattlesnakes and scorpions find shade under rocks and in the holes
dug by the campers.
Here's a good rule to remember about rattlesnakes and scorpions: If you don't
bother them, they won't bother you.
Usually.
Being bitten by a scorpion or even a rattlesnake is not the worst thing that can
happen to you. You won't die.
Usually.
Sometimes a camper will try to be bitten by a scorpion, or even a small rattlesnake.
Then he will get to spend a day or two recovering in his tent, instead of having to dig a
hole out on the lake
But you don't want to be bitten by a yellow-spotted lizard. That's the worst thing
that can happen to you. You will die a slow and painful death.
Always.
If you get bitten by a yellow-spotted lizard, you might as well go into the shade of
the oak trees and lie in the hammock.
There is nothing anyone can do to you anymore.
离线Koori
发帖
1334
重量
2232
香味
2425
好感度
200
200
只看该作者 2F 发表于: 2010-09-03
第一部·欢迎来到绿湖营
1
在绿湖营里根本没有什么湖。以前是有的
德州最大的淡水湖这已经是一百年前的事了。现在这里只是一片干燥平坦的劣地而已。
当然以前这里也有绿湖镇。不过也和绿湖一起被蒸发掉了。住在那里的人们也早已搬迁走。
夏天这里白天在树阴下的温度是大约95度(相当于摄氏35+度)- 如果你能找到树阴的话这片干燥的湖畔已经没有什么树了。
唯一的树是两棵杨树,在湖东边。两棵树中间夹了一个吊床,树旁边有一栋小木屋。
营员们是不准用吊床的。吊床归学监所有。可以说学监拥有这树阴。
在“湖”上,响尾蛇,蝎子会在岩石底下或者是营员们挖的洞下乘凉。
这里有一条规则:敌不犯我,我不犯人。
基本上是这样的。
被蝎子或者响尾蛇咬一口不会有什么事,你绝对死不掉。
基本上是这样的。
有时营员们会故意被这些毒虫咬伤。这样他就能在帐篷中休息一两天,不用在湖上挖洞了。
但是你绝对不想被黄点蜥蜴咬伤,这是你最不想看见的事情你会缓慢,痛苦地死亡。
这是真理。
如果你真的被蜥蜴咬了,你当然可以躺到吊床上去。
因为没人能管得了你了。
1条评分
挥泪斩貂蝉  +3 很好的小说啊 2012-01-17
离线Koori
发帖
1334
重量
2232
香味
2425
好感度
200
200
只看该作者 3F 发表于: 2010-09-03
2
The reader is probably asking: Why would anyone go to Camp Green Lake?
Most campers weren't given a choice. Camp Green Lake is a camp for bad boys.
If you take a bad boy and make him dig a hole every day in the hot sun, it will turn
him into a good boy.
That was what some people thought.
Stanley Yelnats was given a choice. The judge said, "You may go to jail, or you
may go to Camp Green Lake."
Stanley was from a poor family. He had never been to camp before.
离线Koori
发帖
1334
重量
2232
香味
2425
好感度
200
200
只看该作者 4F 发表于: 2010-09-03
2
那么读者会问了:为什么有人还会去绿湖营呢?
多数营员没有什么选择的机会:绿湖营是给坏孩子们准备的。
如果你把一个坏孩子放在太阳底下挖洞,他一定会变好的。
这就是某些人的想法。
斯坦利·亚莱斯就被法官给了这样的选择:“监狱,或者绿湖营。”
斯坦利家里穷,而且他以前从来没有露过营。
离线Koori
发帖
1334
重量
2232
香味
2425
好感度
200
200
只看该作者 5F 发表于: 2010-09-03
3
Stanley Yelnats was the only passenger on the bus, not counting the driver or the
guard The guard sat next to the driver with his seat turned around facing Stanley A rifle
lay across his lap
Stanley was sitting about ten rows back, handcuffed to his armrest His backpack lay
on the seat next to him It contained his toothbrush, toothpaste, and a box of stationery
his mother had given him He'd promised to write to her at least once a week.
He looked out the window, although there wasn't much to see— mostly fields of hay
and cotton. He was on a long bus ride to nowhere The bus wasn't air-conditioned, and
the hot, heavy air was almost as stifling as the handcuffs.
Stanley and his parents had tried to pretend that he was just going away to camp for
a while, just like rich kids do. When Stanley was younger he used to play with stuffed
animals, and pretend the animals were at camp. Camp Fun and Games he called it.
Sometimes he'd have them play soccer with a marble. Other times they'd run an
obstacle course, or go bungee jumping off a table, tied to broken rubber bands. Now
Stanley tried to pretend he was going to Camp Fun and Games Maybe he'd make some
friends, he thought. At least he'd get to swim in the lake.
He didn't have any friends at home. He was overweight and the kids at his middle
school often teased him about his size. Even his teachers sometimes made cruel
comments without realizing it. On his last day of school, his math teacher, Mrs Bell,
taught ratios. As an example, she chose the heaviest kid in the class and the lightest kid
m the class, and had them weigh themselves. Stanley weighed three times as much as
the other boy Mrs. Bell wrote the ratio on the board, 3:1, unaware of how much
embarrassment she had caused both of them.
Stanley was arrested later that day.
He looked at the guard who sat slumped in his seat and wondered if he had fallen
asleep. The guard was wearing sunglasses, so Stanley couldn't see his eyes.
Stanley was not a bad kid. He was innocent of the crime for which he was convicted
He'd just been in the wrong place at the wrong time.
It was all because of his no-good-dirty-rotten-pig-stealing-great-great-grandfather!
He smiled. It was a family joke. Whenever anything went wrong, they always
blamed Stanley's no-good-dirty-rotten-pig-stealing-great-great-grandfather.
Supposedly, he had a great-great-grandfather who had stolen a pig from a
one-legged Gypsy, and she put a curse on him and all his descendants. Stanley and his
parents didn't believe in curses, of course, but whenever anything went wrong, it felt
good to be able to blame someone
Things went wrong a lot. They always seemed to be in the wrong place at the wrong
time。
He looked out the window at the vast emptiness. He watched the rise and fall of a
telephone wire. In his mind he could hear his father's gruff voice softly singing to him
"If only, if only," the woodpecker sighs,
"The bark on the tree was just a little bit softer."
While the wolf waits below, hungry and lonely,
He cries to the moo— oo— oon,
"If only, if only."
It was a song his father used to sing to him. The melody was sweet and sad, but
Stanley's favorite part was when his father would howl the word "moon "
The bus hit a small bump and the guard sat up, instantly alert.
Stanley's father was an inventor. To be a successful inventor you need three things:
intelligence, perseverance, and just a little bit of luck.
Stanley's father was smart and had a lot of perseverance. Once he started a project
he would work on it for years, often going days without sleep. He just never had any
luck.
Every time an experiment failed, Stanley could hear him cursing his
dirty-rotten-pig-stealing-great-grandfather.
Stanley's father was also named Stanley Yelnats. Stanley's father's full name was
Stanley Yelnats III. Our Stanley is Stanley Yelnats IV.
Everyone in his family had always liked the fact that "Stanley Yelnats" was spelled
the same frontward and backward. So they kept naming their sons Stanley. Stanley was
an only child, as was every other Stanley Yelnats before him.
All of them had something else in common. Despite their awful luck, they always
remained hopeful. As Stanley's father liked to say, "I learn from failure."
But perhaps that was part of the curse as well. If Stanley and his father weren't
always hopeful, then it wouldn't hurt so much every time their hopes were crushed.
"Not every Stanley Yelnats has been a failure," Stanley's mother often pointed out,
whenever Stanley or his father became so discouraged that they actually started to
believe in the curse. The first Stanley Yelnats, Stanley's great-grandfather, had made a
fortune m the stock market. "He couldn't have been too unlucky."
At such times she neglected to mention the bad luck that befell the first Stanley
Yelnats. He lost his entire fortune when he was moving from New York to California.
His stagecoach was robbed by the outlaw Kissin' Kate Barlow.
If it weren't for that, Stanley's family would now be living in a mansion on a beach
in California. Instead, they were crammed in a tiny apartment that smelled of burning
rubber and foot odor.
If only, if only . . .
The apartment smelled the way it did because Stanley's father was trying to invent a
way to recycle old sneakers. "The first person who finds a use for old sneakers," he said,
"will be a very rich man."
It was this latest project that led to Stanley's arrest.
The bus ride became increasingly bumpy because the road was no longer paved.
Actually, Stanley had been impressed when he first found out that his
great-grandfather was robbed by Kissin' Kate Barlow. True, he would have preferred
living on the beach in California, but it was still kind of cool to have someone in your
family robbed by a famous outlaw.
Kate Barlow didn't actually kiss Stanley's great-grandfather. That would have been
really cool, but she only kissed the men she killed. Instead, she robbed him and left him
stranded in the middle of the desert.
"He was lucky to have survived," Stanley's mother was quick to point out.
The bus was slowing down. The guard grunted as he stretched his arms.
"Welcome to Camp Green Lake," said the driver.
Stanley looked out the dirty window. He couldn't see a lake.
And hardly anything was green.
离线Koori
发帖
1334
重量
2232
香味
2425
好感度
200
200
只看该作者 6F 发表于: 2010-09-03
3
斯坦利·亚莱斯是巴士上的唯一一个乘客,如果不算上警卫和司机的话。警卫坐在司机后面,面对着斯坦利。他的膝盖上横着一支步枪。

斯坦利坐在后面,手被铐在了座椅上。他的包放在前面的位子上——里面有牙膏牙刷。母亲留下的纸笔——他承诺每周写一封信。
他从窗外看去——除了棉花地和麦地意外没什么好看的——他正往未知的地方去,巴士没开空调,空气和手铐一样凝重。
斯坦利和他的父母假装它只是去夏令营玩玩,就像那些富家子弟一样。当斯坦利小时候他和毛绒玩具一起玩,假装他和那些玩具在露营。有些时候假装在踢足球,有些时候是障碍跑。现在斯坦利假装真正的去夏令营。也许它会交到朋友。至少可以在湖中游泳吧,他想。
他在家里没有什么朋友,他超重,学校里的人都嘲笑他的体型。在最后一天上课的时候,数学老师说他的体重和班上最轻同学体重的比是31。丝毫也没想到这个例子对他来说多么尴尬。
然后斯坦利就被逮捕了。
他看着地面,再看看警卫,他是不是睡着了?斯坦利看不见警卫的眼睛——他带着墨镜呢。
斯坦利并不是什么不良少年。他是无辜的。只是在不应该出现的时间出现在了不应该出现的地点而已。
都是他的那个无良的偷猪贼曾祖父害得!
他笑了,这是家族传统。只要家中有人走霉运,那一定是斯坦利的无良的偷猪贼曾祖父害得。
他的曾祖父曾经从一家独腿吉普赛人家偷过一只猪。然后吉普赛人就诅咒了他,让他的后人们全部走霉运。当然,能有什么人可以推卸责任也可以算是一件好事。
人都会走霉运,他们只是在不应该出现的时间出现在了不应该出现的地点而已。
斯坦利又从窗外看去,窗外空旷一片。在他的记忆里,他还可以听到父亲的摇篮曲……

“如果,如果”啄木鸟叹息道:



“如果树木再“软”一点”



当恶狼在树下等待,孤单·饥饿……



他向月亮吼叫



“如果,如果……”



(歌词是乱的,原因后面第七章有说)


这是他父亲经常唱给他的歌,这歌曲很是悲伤,但是斯坦利喜欢的是那个长音——他父亲经常会把“月亮”唱出长音来……很有味道。
公交车弹了一下,警卫醒了,警惕的看着四周。
斯坦利的父亲是个发明家,要成为杰出的发明家,你要有智慧,耐心和运气。
父亲很聪明,也很有耐心,但是它就是没有什么运气。
每次试验不成功,都是他的无良的偷猪贼祖父在搞鬼。
斯坦利的父亲也叫斯坦利·亚莱斯。它的全名是斯坦利·亚莱斯三世。我们的这位斯坦利则是斯坦利·亚莱斯四世。
斯坦利家喜欢斯坦利·亚莱斯这个名字,因为它顺着读倒着读都一样。所以他们总是把自己的长子叫作斯坦利·亚莱斯。当然斯坦利是独生子,就像以前的斯坦利们一样。
他们都有很差的运气,就像父亲所说:“我从失败中学习。”
不过那恐怕也是诅咒的一部分,因为他们的失败加起来足够碾碎他们所有的希望。
斯坦利的母亲总是说:“不是每一个斯坦利都是失败的。”她在说斯坦利的祖父,他在股票上赚了不少钱。
但是他的运气也最差——被一个抢匪——凯特·巴罗尔(女的)——在从加利福尼亚回纽约的火车上抢走了他的所有所得。
如果不是这样的话,那么他们现在应该在加州住别墅的……他们现在只好在纽约的小公寓楼中生活了……
“如果,如果……”
公寓楼的味道很怪,因为斯坦利的父亲正在尝试发明一种回收足球鞋的办法,“第一个回收球鞋的人肯定会变富的。”他这样说。
这就是斯坦利被抓起来的原因。
有时候斯坦利庆幸它的祖父被抢了——否则全家不幸只出了一个幸运儿太不正常——在说被一个劫匪抢劫——是一件很酷的事了。
凯特·巴罗尔并没有像她的外号“吻痕”一样去吻祖父——她只对她手下的尸体留痕迹。她只是把祖父的钱抢光,把他抛在了沙漠里。
“他活下来就已经很幸运呢。”斯坦利的母亲这样说。
巴士停了下来,警卫伸了一个懒腰。
“欢迎来到绿湖营。”司机说。
斯坦利向窗外看去,他看不见湖……
而且这里也不是绿色的。
离线Koori
发帖
1334
重量
2232
香味
2425
好感度
200
200
只看该作者 7F 发表于: 2010-09-03
4
Stanley felt somewhat dazed as the guard unlocked his handcuffs and led him off
the bus. He'd been on the bus for over eight hours.
"Be careful," the bus driver said as Stanley walked down the steps.
Stanley wasn't sure if the bus driver meant for him to be careful going down the
steps, or if he was telling him to be careful at Camp Green Lake. "Thanks for the ride,"
he said. His mouth was dry and his throat hurt. He stepped onto the hard, dry dirt. There
was a band of sweat around his wrist where the handcuff had been.
The land was barren and desolate. He could see a few rundown buildings and some
tents. Farther away there was a cabin beneath two tall trees. Those two trees were the
only plant life he could see. There weren't even weeds.
The guard led Stanley to a small building. A sign on front said, YOU ARE
ENTERING CAMP GREEN LAKE JUVENILE CORRECTIONAL FACILITY. Next
to it was another sign which declared that it was a violation of the Texas Penal Code to
bring guns, explosives, weapons, drugs, or alcohol onto the premises.
As Stanley read the sign he couldn't help but think, Well, duh!
The guard led Stanley into the building, where he felt the welcome relief of
air-conditioning.
A man was sitting with his feet up on a desk. He turned his head when Stanley and
the guard entered, but otherwise didn't move. Even though he was inside, he wore
sunglasses and a cowboy hat. He also held a can of soda, and the sight of it made
Stanley even more aware of his own thirst.
He waited while the bus guard gave the man some papers to sign.
"That's a lot of sunflower seeds," the bus guard said
Stanley noticed a burlap sack filled with sunflower seeds on the floor next to the
desk.
"I quit smoking last month," said the man in the cowboy hat. He had a tattoo of a
rattlesnake on his arm, and as he signed his name, the snake's rattle seemed to wiggle "I
used to smoke a pack a day. Now I eat a sack of these every week "
The guard laughed.
There must have been a small refrigerator behind his desk, because the man in the
cowboy hat produced two more cans of soda. For a second Stanley hoped that one
might be for him, but the man gave one to the guard and said the other was for the
driver.
"Nine hours here, and now nine hours back," the guard grumbled. "What a day."
Stanley thought about the long, miserable bus ride and felt a little sorry for the
guard and the bus driver.
The man in the cowboy hat spit sunflower seed shells into a wastepaper basket.
Then he walked around the desk to Stanley. "My name is Mr. Sir," he said "Whenever
you speak to me you must call me by my name, is that clear?"
Stanley hesitated. "Uh, yes, Mr. Sir," he said, though he couldn't imagine that was
really the man's name.
"You're not in the Girl Scouts anymore," Mr. Sir said.
Stanley had to remove his clothes in front of Mr. Sir, who made sure he wasn't
hiding anything. He was then given two sets of clothes and a towel. Each set consisted
of a long-sleeve orange jumpsuit, an orange T-shirt, and yellow socks. Stanley wasn't
sure if the socks had been yellow originally.
He was also given white sneakers, an orange cap, and a canteen made of heavy
plastic, which unfortunately was empty. The cap had a piece of cloth sewn on the back
of it, for neck protection.
Stanley got dressed. The clothes smelled like soap.
Mr. Sir told him he should wear one set to work in and one set for relaxation.
Laundry was done every three days. On that day his work clothes would be washed.
Then the other set would become his work clothes, and he would get clean clothes to
wear while resting.
"You are to dig one hole each day, including Saturdays and Sundays. Each hole
must be five feet deep, and five feet across in every direction. Your shovel is your
measuring stick. Breakfast is served at 4:30."
Stanley must have looked surprised, because Mr. Sir went on to explain that they
started early to avoid the hottest part of the day. "No one is going to baby-sit you," he
added. "The longer it takes you to dig, the longer you will be out in the sun. If you dig
up anything interesting, you are to report it to me or any other counselor. When you
finish, the rest of the day is yours."
Stanley nodded to show he understood.
"This isn't a Girl Scout camp," said Mr. Sir.
He checked Stanley's backpack and allowed him to keep it. Then he led Stanley
outside into the blazing heat.
"Take a good look around you," Mr. Sir said. "What do you see?"
Stanley looked out across the vast wasteland. The air seemed thick with heat and
dirt. "Not much," he said, then hastily added, "Mr. Sir."
Mr. Sir laughed. "You see any guard towers?"
"No."
"How about an electric fence?"
"No, Mr. Sir."
"There's no fence at all, is there?"
"No, Mr. Sir."
"You want to run away?" Mr. Sir asked him.
Stanley looked back at him, unsure what he meant.
"If you want to run away, go ahead, start running. I'm not going to stop you."
Stanley didn't know what kind of game Mr. Sir was playing.
"I see you're looking at my gun. Don't worry. I'm not going to shoot you." He tapped
his holster. "This is for yellow-spotted lizards. I wouldn't waste a bullet on you."
"I'm not going to run away," Stanley said.
"Good thinking," said Mr. Sir. "Nobody runs away from here. We don't need a
fence. Know why? Because we've got the only water for a hundred miles. You want to
run away? You'll be buzzard food in three days."
Stanley could see some kids dressed in orange and carrying shovels dragging
themselves toward the tents.
"You thirsty?" asked Mr. Sir.
"Yes, Mr. Sir," Stanley said gratefully.
"Well, you better get used to it. You're going to be thirsty for the next eighteen
months."
离线Koori
发帖
1334
重量
2232
香味
2425
好感度
200
200
只看该作者 8F 发表于: 2010-09-03
4
斯坦利让警卫卸掉他的手铐,让他从巴士上下来。他已经在巴士上呆了
8小时了。
“小心点。”当斯坦利走出巴士门时司机说道。
斯坦利并不知道司机是在对他说话还是对警卫说话,或者是让他在绿湖营小心一点。“谢谢。”他对司机说道。他的嘴唇很干,喉咙也疼得要命。他踏上了干硬的泥土。他的手腕上已经沁出了密密的汗珠。
地面非常荒凉,它可以看到远处有几所建筑物,一些帐篷。在远处有两棵树,一个小木屋。这两棵树是在这里能看见的唯一植物——这里连杂草都没有
警卫把斯坦利带到了一座小楼里,门口一块牌子上写着:欢迎来到绿湖营·少年劳动改造所然后就是一个德州的公用标志:这里不能携带枪支和管制刀具等物品。
在斯坦利读着标志上的内容时,他忍不住在想:好啊
警卫把斯坦利带到一个房间里,让斯坦利感觉良好的一件事是这里居然有空调。
一个人坐在椅子上,把腿翘到办公桌上,斯坦利进来后他把头转了过来,但身子没有动,虽然是在室内,他仍旧带着一副太阳眼镜和一顶牛仔帽。他手上还拿了一罐汽水,这使斯坦利感到更饿了。
他等着警卫把所有的文件放在办公桌上。
警卫说:“这里面有很多葵花子啊”。斯坦利注意到在办公桌前面有一大包葵花子。
“我以前抽烟,上个月戒掉了,”那个“牛仔”说道:“以前一天抽一包,现在每周吃一包。”他手上有一个响尾蛇的纹身,当他签字的时候,那只响尾蛇也随着他的动作摇动。
警卫笑了。
这男人的办公桌底下肯定有个冰箱,因为他又从办公桌下面拿出了两罐汽水。斯坦利还以为其中有一罐是他的。但是男人把两罐都给了警卫。说另外一罐给司机喝。
“九个小时去,九个小时回来……”警卫哼了一声“多困难啊。”
斯坦利想到了他过来的旅途,感觉警卫说的是对的。
那个“牛仔”把剩下的瓜子壳吐到了废纸篓里,看着斯坦利:“我叫瑟先生,以后看到我这样叫我就行了,明白?”
斯坦利犹豫了一下:“唔……知道了,瑟先生。”
“你可不是在女童子军营地里。”瑟先生说到。

斯坦利在瑟先生面前把衣服脱掉,以证明他没有带什么危险物品。然后他领到了两套桔黄色的衣服和一条毛巾,衣服中包含了一件外套,一件T恤,一双袜子。
他还领到了白色的球鞋,桔黄色的帽子,和一个硬塑料制的水壶——可惜是空的。帽子上有一个延伸到脖子的部分,起保护作用。
斯坦利穿上了那些东西,那些衣服有一股肥皂味道。
瑟先生告诉他他应该穿一套衣服上工,一套衣服做休闲用。每三天洗一次衣服。两套衣服轮换洗,这样能保证他在休息的时候能穿上干净的衣服。
“你每天应该挖一个洞,包括周末,每个洞必须是五尺深,五尺宽。你的铲子可以用来量深度。每天早晨四点半开饭。”
瑟先生接下来开始讲下面的安排:“我们早起是为了避免太阳暴晒,如果你挖到了有趣的东西,报告给我。如果你完成了,那么你剩下的时间就自由了。”
斯坦利点点头。
“你可不是在女童子军营地里。”瑟先生再次强调。
他检查了斯坦利的包,确信里面没有东西,然后把他带到了外面。
“四周看看,”瑟先生说到“有看到什么吗?”
斯坦利向远处望去。
“什么也没有”然后他加上“瑟先生。”
瑟先生笑了:“有看到瞭望塔吗?”
“没有”
“电网呢?”
“没有”
“栅栏呢?”
“没有”
“那你还想逃走吗?”
斯坦利用疑惑的眼神望着他。
“我知道你在看着我的枪,那个是打毒蜥蜴用的,你自己不值得我来浪费子弹。”瑟先生说道。
“我不会逃走的。”斯坦利说道
“好想法,”瑟先生说:“没有人从这里逃走,我们不需要什么栅栏,这里是方圆一百里唯一有水的地方。如果你想逃走的话你只会成为沙漠动物的食物。”
斯坦利看到一些穿着橙色服装的人拉着铲子回到建筑物里。
“你觉得渴吗?”
“是的,瑟先生。”
“那你最好习惯它,你接下来的十八个月都会觉得很渴的。”

本章译后记
引自Nemoma语录:

话说这小说还蛮好玩的
翻译正好是为汉化ONE预演......
离线qwe
发帖
1
重量
2000
香味
126
好感度
200
200
只看该作者 9F 发表于: 2011-01-27
离线小演
发帖
3533
重量
2202
香味
6944
好感度
200
200
只看该作者 10F 发表于: 2011-01-27
這是沒時間軸的翻譯嗎.......